Το νέο τραγούδι “Δεν ξεχνώ”

1289

ΔΕΝ ΞΕΧΝΩ

Το νέο τραγούδι “Δεν ξεχνώ” είναι σε στίχους του δικού μας Μιχάλη Μουραντίδη στα ποντιακά, του Τιγκράν Σαρκισιάν στα αρμένικα, του Παναγιώτη Κακκή στα κυπριακά (ενώ την ερμηνεία του τραγουδιού την κάνει ο Χρήστος Αναστασίου) και σε μουσική του Βασίλη Πρασόδα.
  • Μέρος Α΄ ~ στην Ποντιακή διάλεκτο:
«…Πόντος και η Άρμενία έσυραν γενοκτονίαν
έχασαμεν την πατρίδαν – πίστην έχουμε κι ελπίδαν
‘ς σην Σουμέλαν Παναΐαν, ‘ς σην Αγιά Σοφιάν κερία
εξαν’ θα αφτύνουμε εντάμα Θεέ μ’ ποί’σον α’τό το θάμαν
Θεέ μ’ άκ’σον την προσευχή μ’: “όχι πόλεμοι απάν σην γην
ούτε αρρώστειας και λοιμούς, απέσ’ ‘ς σ’ ανθρώπ’ς να μην εν’ θυμός…»
  • Μέρος Β΄ ~ στην Αρμενική γλώσσα (μετάφραση στην Ελληνική γλώσσα):
«…Πατρίδα μου, Αρμενία μου και λατρεμένη, για εσένα τη ζωή μου θα δώσω, για να είσαι πάντα όρθια, θα πολεμήσω ενάντια στον Τούρκο στρατιώτη, για να σώσω το έθνος μου, θα σε προστατεύσω πάντα και δεν θα σε αφήσω να κρέμεσαι από ψεύτικες ελπίδες. Ζήσε πατρίδα μου αιώνες, πάντα όρθια και δυνατή, να μην ξαναδείς γενοκτονίες, Άγια μου πατρίδα το Αρτσάχ να είναι πάντα ετοιμοπόλεμο, όπως και η ψυχή του Αρμένιου για να γονατίσει τον βάρβαρο Τούρκο, αιωνία η ζωή σου Αρμενία μου…».
  • Μέρος Γ΄ ~ στην Κυπριακή διάλεκτο:
«…Κύπρος μου όμορφο νησίν και τώρα ματωμένη γη, μας εχτυπήσαν το νησίν και οι μανάδες κλαίουσειν, στην μάνα σχηματίστηκε κάγρι στο προσωπόν της, επιασασειν στον πόλεμο κι εχάσασειν τον γιον της. Είναι βαρύς ο πόνος μου, τζι’αντα να κόψω μόνος μου, λυπούμαι την με κλάμαν την Κύπριαν την μάναν, κι ούλος ο κόσμος το λαλεί, την εποτίσασειν χολή, πόση ζημιάν εκάμαν στην Κύπρια την μάναν…».